sexta-feira, julho 12, 2013

Tradução de Português para Cavaquês

"Meninos!!! Acabou o intervalo. Vão para dentro fazer o trabalho de grupo que vos mandei!!!
E rápido, porque este trabalho conta para a avaliação final!!
Não querem chumbar de ano, pois não??
Também não querem os papás zangados convosco, pois não?
Não querem levar umas réguadas, nem ficar de castigo na sala, pois não?
Não querem que eu chame os meninos da 1ª classe para vos ajudar, pois não?
Então vamos lá despachar se faz favor".

(Para quem não entendeu o discurso, esta é a tradução possível). 

3 comentários

  1. Obrigada! Estava a apanhar do ar desde que o senhor decidiu ressuscitar!

    ResponderEliminar
  2. Muito bem descrita a situação...foi uma metáfora, claro?! ah!ah!

    http://www.tsf.pt/storage/TSF/2013/mobile/ng2650809.jpg

    ResponderEliminar

© Brainstorming
Maira Gall